×

Warning

JUser: :_load: Unable to load user with ID: 869

Студенты и преподаватели Горловского иняза стали авторами перевода уникального сборника «афганской прозы» на английский язык

05.12.18

4 декабря в стенах Горловского института иностранных языков, а затем в Донецком агентстве новостей ДНР прошла презентация сборника англоязычной антологии военной прозы о войне в Афганистане «The Torn Souls»: an anthology of prose about the Soviet war in Afghanistan».

Это событие стало результатом  кропотливой работы 21 преподавателя и 53 студентов ГИИЯ, которые работали над переводом текстов рассказов, вошедших в сборник, на английский язык. Тем самым  коллектив Горловского иняза внес неоценимый вклад в создание уникальной антологии. Книгу представили ректор Горловского института иностранных языков Светлана Кочетова, председатель правления Союза писателей Луганской Народной Республики Глеб Бобров,  а также доктор философии университета штата Виктория (Австралия) Ирина Василенко и член Московской городской организации Союза писателей России Вадим Комкин.

Светлана Кочетова  от всего сердца поблагодарила коллектив преподавателей и студентов, которые трудились над реализацией этого литературного проекта, позволившего проследить связь трёх поколений героев – солдат Великой Отечественной войны 1941-1945 годов, мужественных воинов-интернационалистов Афганистана и героев, защищающих правду и свободу жителей Донбасса в гражданской войне сегодняшних дней. Профессионализм студентов и преподавателей ГИИЯ позволил передать эмоциональный накал и стилистическое своеобразие художественных рассказов, являющихся истинным документом эпохи.

Сборник представляет собой подборку произведений 11 авторов, среди которых  Павел Андреев, Глеб Бобров, Равиль Бикбаев, Александр Гергель, Александр Карцев, Владимир Осипенко, Николай Рубан, Игорь Фролов, Александр Тумаха, Артем Шейнин, Анатолий Воронин. Их произведения представляют собой лучшие образцы настоящей «окопной прозы» и рассказывают  об исполнении интернационального долга солдатами и офицерами Советской Армии в Афганистане. Судьбы всех авторов, которые были непосредственными участниками военных событий, опалены войной. Эта книга – первый в истории современной русской литературы проект, представляющий уникальную подборку «афганской прозы»  на английском языке. Уникален и сам факт реализации столь значимого культурного проекта, осуществление которого заняло 2 года.

Глеб Бобров вручил экземпляры книги в подарок библиотеке Горловского института иностранных языков  и представителям Республиканской универсальной научной библиотеки им. Н.К. Крупской.

Contact Information

Press service:
(071) 321-44-48
E-mail: min.obraz.dnr@mail.ru

Reception:
(071) 321-44-37
Universitetskaya St., 83A, Donetsk
E-mail: info@mondnr.ru

Hot lines:
(071) 321-44-48 General
(071) 320-38-35 VPO 
(071) 302-65-19 SPO

We are in the Internet:

 
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…