Участниками мероприятия стали студенты и преподаватели учреждений высшего и среднего профессионального обучения, учителя общеобразовательных организаций из Донецкой и Луганской Народных Республик, Российской Федерации, Казахстана, Узбекистана.
Работа конференции прошла в формате круглого стола по направлениям: проблемы художественного и отраслевого перевода, переводческие прозаические и поэтические интерпретации, вопросы специфики перевода детской литературы, аспектного и текстового переводоведения, проблемы адекватности и эквивалентности перевода.
В своих работах докладчики поднимали вопросы подготовки специалистов, индивидуальности переводчика, личности автора и критичности редактора, социолингвистические и когнитивные аспекты переводоведения. Все представленные доклады будут опубликованы в сборнике материалов конференции.
{gallery}news/VO/2021-03-04_perevodoved{/gallery}